(Poem in Spanish & English) El rebozo de Adelita/The shawl of Adelita by Xánath Caraza

La salvaja by SPHW
La salvaja by SPHW

Telares de canela

Con diseños de amaranto.

Producción ancestral.

Secuencias de colores, barro y miel.

Noche estrellada.

Fondo de mar.

Suspiros tersos de algodón.

“…y si Adelita se fuera con otro

la seguiría por tierra y por mar…”

La buscaría con su rebozo dorado

De semillas de viento.

A su paso los caracoles sonando

Por esa cintura de copal.

“…y si Adelita se fuera con otro

la seguiría por tierra y por mar…”

Que deje el rebozo

Bajo el mar

Entre lunas, corales

Y cien caballitos de mar.

Secuencia de colores,

De trenes y revolución.

Suavidad envolvente

Alrededor del cuerpo.

Cuerpo de mujer con cintura de copal.

“…y si Adelita se fuera con otro

La seguiría por tierra y por mar…”

Loom of cinnamon

With designs of amaranth

Ancestral production

Cadence of colors, clay and honey

Starry night

Ocean floor

Green sighs of cotton

“…y si Adelita se fuera con otro

La seguiría por tierra y por mar…”

I would look for her in her golden shawl

With seeds of wind

Underfoot the seashells sounding

Owing to that waist of copal

“…y si Adelita se fuera con otro

La seguiría por tierra y por mar…”

Have her leave the shawl

Under the sea

Between moons and corals

And one hundred sea horses

Cadence of colors

Of trains and revolution

Enveloping softness

Around the body

Of woman with a waist of copal

“…y si Adelita se fuera con otro

La seguiría por tierra y por mar…”

From Corazón Pintado: Ekphrastic Poems (TL Press, 2012)

 

Read Meet Mago Contributor, Xanath Caraza

 

 


Get automatically notified for daily posts.

Leave a Reply to the main post