Cueva de Nerja
Por Xánath Caraza
Para Isabel Ruiz Lara
Columnas de tiempo
como piedras de agua.
Fluyen notas musicales
en los minerales,
en cada centímetro
que avanza, eco, eco, eco.
Aleteos de agua,
en intervalos cadenciosos,
se leen en los pliegues de la tierra,
en el centro de la bóveda
como cascadas de piedra,
húmeda oquedad.
En las bóvedas vacías
el grueso aire llena las salas.
El tiempo se absorbe
en la respiración,
en cada aliento,
ritmo de agua.
Latidos de barro,
canto de cristales,
pliegues en las entrañas
de bóvedas pulsátiles.
La piel de la tierra
se abre, se abre, se abre.
(Cueva de Nerja, Andalucía, julio de 2013)
Caves of Nerja
By Xánath Caraza
For Isabel Ruiz Lara
Translated by Sandra Kingery
Columns of time
like stones of water.
Musical notes flow
through minerals,
into every centimeter
that advances, echoes, echoes, echoes.
Flapping wings of water,
in cadenced intervals,
are read in creases of the earth,
in the center of the cavern
like cascades of stone,
wet cavity.
In vacant caverns
heavy air fills the halls.
Time is absorbed
in every inhalation,
every breath,
rhythm of water.
Heartbeat of mud,
chant of crystals,
creases at the entrails
of pulsating caverns.
The skin of the earth
is opening, opening, opening.
(Caves of Nerja, Andalusia, July 2013)
Read Meet Mago Contributor Xánath Caraza and Meet Mago Contributor Adriana Manuela Ruiz Gómez.