This is the last of a four-part series. Part one. Part two. Part three.
There are elements of the story of Huwawa, in both the Babylonian and Sumerian versions, which do not make sense. I’m not talking about dragons as comrades-in-arms or auras that behave like military weapons – those kinds of things don’t bother me. I’ve been puzzled by associations of Huwawa that do not make sense in the story’s own terms.
One of these is the talismanic nature of Huwawa’s head, his role in divination, and his recurrent appearance in art. He’s not the hero of the story we know; he’s the victim. Why is he popular, and apparently good luck?
Furthermore, why does Gilgamesh head east from Uruk to the Cedar Forest to combat Huwawa, then make a raft and sail down the Euphrates River back home? It’s hard to see how that’s possible.
Most of the cedar in the Sumerian cities came from what is today mountains in Lebanon or northwestern Syria, and it’s possible that a robust river in these forests might have been a tributary to the Euphrates. I don’t know that much about the geography of that region, especially five thousand years ago. Let’s assume a hero could sail in a raft from the cedars of a Mediterranean mountain range clear to Uruk. That still would mean that Gilgamesh would have to travel northwest, not east, to reach the Cedar Forest.
The Zagros Mountains, located in present-day Iran, are definitely east of Uruk. The obvious problem is that there is no water route, at least directly east or along the Euphrates. Still, that seems possible. But I learned recently that there are no cedars in the Zagros, so the forest Huwawa guarded, if it was in the Zagros, was not cedar. A revision in the narrative? A problem in translation?
One idea that solves the problem of geography, and lets us keep our Cedar Forest cedar, is to place the root story not in Sumer or with King Gilgamesh of Uruk but with another culture. There is a Hurrian version of the Epic of Gilgamesh, in fragments and untranslatable, that is the basis for a Hittite version that emphasizes the battle with Huwawa. The Hurrians did not have written texts until around 2,000 B.C.E., but that does not mean that the story arrived then. The Hurrians were located in what is now southeast Turkey (Anatolia) and northeast Syria. They were conquered by the Indo-European Hittites. Mountain ranges to the east of Hurrian settlements historically contained a great number of cedars.
To understand why this solution appeals to me, remember that in my last essay I explained that Sumer was a multi-ethnic culture with Sumerian the dominant language. Some of the people who settled in Mesopotamia came from Anatolia. Placing the original story in Anatolia, as part of the oral history of the region, solves the contradictions in the text. The hero, who predates King Gilgamesh, heads east with his entourage, does battle with Huwawa, and then travels on cedar logs down the river to his Anatolian or upper Mesopotamian kingdom, which predates Sumer.
So who is Huwawa? The blogger at Old European Culture, who makes a good case for the myth of Huwawa coming out of Anatolia, believes Huwawa is a tiger. That seems a bit odd, doesn’t it? Her rationale is that the wavy curly texture of some Huwawa/Humbaba faces could be tiger stripes. Personally, I don’t see it. But lets go back to the description of Huwawa.
In the Babylonian texts (1,700 to 1,100 B.C.E.), Gilgamesh sets out to the Cedar Forest to vanquish Huwawa/Humbaba. The giant hides in the thick forest and does not allow himself to be seen unless provoked. He has acute hearing and no one can sneak up on him. His voice is overwhelming, his speech is like fire, and his breath is “death.” Actually, this could refer to the sounds a tiger makes, and the death breath could be metaphoric or simply the halotosis of a predator.
The Hittite fragment (1,200 B.C.E.) adds that Huwawa likes to ambush his combatants.
The Sumerian texts (2,100 B.C.E.) have Gilgamesh setting out to cut trees on the Cedar Mountain, where Huwawa, known as “The Living One” has his lair. The fight with Huwawa is incidental to cutting down the trees in Huwawa’s forest. By reputation, Huwawa has the teeth of a dragon, the eye of a lion, a forceful chest and brow, and an insatiable hunger for blood like a man-eating lion. While Gilgamesh and his men are cutting down trees, Huwawa is disturbed and attacks. As he attacks, he wrinkles his brow and bares his teeth.
None of these descriptions contradicts the notion that this might be a tiger, even if the images of Huwawa are problematic. Huwawa’s body, when shown, is definitely the body of a man, yet anthropomorphic animal deities are common in Near Eastern art, so this is not a deal breaker. By this logic, the fact that Huwawa can talk, that he likes the idea of marrying Gilgamesh’s sisters, or that he accepts gifts of precious stones, bottled water, and sandals do not rule out this being an animal deity.
The part that stumps scholars, on many levels, is the seven weapons that Huwawa eventually surrenders to Gilgamesh. They are usually translated as “auras,” but no one knows what they are. They don’t seem to connect with tigers, but then they don’t seem to connect with anything. The two weapons Huwawa exchanges for “big sandals for your big feet” and “little sandals for your little feet,” however, suggest Huwawa is a four-footed giant. Both felids and canids usually have larger back feet than front, and the feet of a tiger are dissimilar in size.
The largest of all cats, the tiger is apotropaic in cultures where it is extant, so the use of the Huwawa effigy as a charm on buildings or it’s interpretation as an auspcious sign in divination fit. It seems doubtful, however, that the tiger existed on the Mesopotamian plain in human memory. Nor do Lebanon, the Syrian coast, or the Zagros mountains seem likely. What about southern Anatolia?
Tigers are forest animals who can survive in cold climates, so thick forests in the mountains east of Anatolian human settlements fit with what we know of tiger habitat. Historical ranges of the tiger did extend into eastern Turkey. The Old European blogger says, “Who wants to bet that around 6000 BC they lived…in the area of the upper Euphrates?” I’m not taking her up on that bet.
So placing the origin of Huwawa in southern Anatolia and viewing Huwawa as a tiger solve some puzzles around his mythology. The interpretation of the battle between Huwawa and Gilgamesh as environmental destruction, which can be inferred from the later versions, is heightened by the implication that an important animal is destroyed by the overharvesting of trees. This solution does create another problem, however, because by accepting this we also have to conjecture that the story originated in oral form about eight or ten thousand years ago. This means we are bumping up against the cherished notion in women’s spirituality that environmental havoc is necessarily a product of patriarchy. At this time and place, the culture was probably matriarchal.